Le mot vietnamien "đào hát" se traduit généralement par "chanteuse" ou "cantatrice" en français. C’est un terme qui désigne une femme qui chante, souvent dans un contexte artistique ou traditionnel.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "đào hát" peut être utilisé pour évoquer le respect et l’admiration pour une artiste, notamment dans les genres musicaux traditionnels comme "cải lương" ou "quan họ".
Bien que "đào hát" soit principalement utilisé pour désigner une chanteuse, dans certains contextes, il peut aussi évoquer une femme qui chante pour le plaisir, sans être une professionnelle.
En résumé, "đào hát" est un mot qui met l'accent sur l’art du chant et est souvent associé à une performance artistique.